Übersetzungskorrekturen

User avatar
K-Pone
001 Forum Master
 
Joined: Mon Aug 04, 2008 10:53 am
Location: Niedersachsen, Deutschland (Lower Saxony, Germany)

Übersetzungskorrekturen

Postby K-Pone » Sun Jul 18, 2010 4:42 pm

Sobald die Übersetzungen fertig sind, und es Fehler an der Deutschen Übersetzung geben sollte, meldet diese bitte hier. Sobald diese behoben wurden, werde ich den entsprechenden Post aus dem Topic entfernen, genau wie im "Typo Topic" von Deedasmi.

Als Fehler zählen
  • Falschübersetzte Begriffe/Phrasen
  • Phrasen, die zu Lang sind. (Also Phrasen, bei denen nicht der ganze Text sichtbar ist)
  • Abkürzungen, bei denen nicht eindeutig ist, was gemeint ist

Wenn möglich, bitte mit Screenshot posten oder mit Angabe, wo das ganze zu finden ist.
Squatrominati (Lumines Clone) Click Here Image

User avatar
Azadar
001 Enthusiast
 
Joined: Mon Jun 13, 2011 1:39 pm

Re: Übersetzungskorrekturen

Postby Azadar » Mon Jan 02, 2012 11:08 am

Also ich hab hier das gefunden:
Fehlerkorrektur.JPEG
Hier sieht man, das Spiel erstellen ein kleinen Fehler bei dem einen Wort hat: Einstellungssektion. So schlimm ist es nicht, ein kleiner Schönheitsfehler halt.

User avatar
K-Pone
001 Forum Master
 
Joined: Mon Aug 04, 2008 10:53 am
Location: Niedersachsen, Deutschland (Lower Saxony, Germany)

Re: Übersetzungskorrekturen

Postby K-Pone » Mon Jan 02, 2012 6:57 pm

Wurde behoben. Danke :)
Squatrominati (Lumines Clone) Click Here Image

User avatar
Azadar
001 Enthusiast
 
Joined: Mon Jun 13, 2011 1:39 pm

Re: Übersetzungskorrekturen

Postby Azadar » Wed Apr 18, 2012 10:33 am

Hab noch was bei dem deutschen Setup, ich hoffe, man kann es beheben =)
Mir ist schon seit längerer Zeit bewusst, dass bei der deutschen Installation die Buchstaben und Zahlen durch den Wind sind. Das ist bei der englischen Setupdatei nicht so.


Return to Deutsch

Who is online

Users browsing this forum: No registered users

cron