Que opinas de la traduccion de 001?

User avatar
bmadrid
Member
 
Joined: Wed Apr 28, 2010 3:25 pm
Location: peñol, antioquia, colombia

Que opinas de la traduccion de 001?

Postby bmadrid » Wed Oct 06, 2010 9:21 pm

ahora solo queda que se puedan actualizar los viejos proyectos de la version 1.7, a la version 1.8.
agregar propiedades a los tile sets, como por ejemplo al agua, produzca reflejos, al sumergirse suene como agua, y ademas que reduzca la velocidad de los objetos, que algunos tile sets de terreno produzcan sonidos y que estos activen alarmas, y que puedan limitar el paso en algunas direcciones, como los rieles de un tren.

espero que le añadan la vista isometrica y la vista 3d
Last edited by bmadrid on Fri Oct 29, 2010 9:00 pm, edited 1 time in total.

Aleff Correa
001 Fanatic
 
Joined: Wed Jul 23, 2008 3:41 pm

Re: ???

Postby Aleff Correa » Thu Oct 07, 2010 3:35 pm

bmadrid wrote:ahora solo queda que se puedan actualizar los viejos proyectos de la version 1.7, a la version 1.8.
agregar propiedades a los tile sets, como por ejemplo al agua, produzca reflejos, al sumergirse suene como agua, y ademas que reduzca la velocidad de los objetos, que algunos tile sets de terreno produzcan sonidos y que estos activen alarmas, y que puedan limitar el paso en algunas direcciones, como los rieles de un tren.

espero que le añadan la vista isometrica y la vista 3d


De acuerdo. Pero creo que se puede actualizar los projectos de la versión 1.7.
¿Que piensas acerca de la nueva traducción para el español, esta buena o no?

User avatar
blaista
Member
 
Joined: Sat May 24, 2008 8:45 am
Location: Spain, Asturias, Oviedo

Re: ???

Postby blaista » Thu Oct 07, 2010 6:07 pm

La traducción esta guapa, ahora me quedan las cosas más claras que antes, francamente ha sido un buen trabajo lo de traducir

Aleff Correa
001 Fanatic
 
Joined: Wed Jul 23, 2008 3:41 pm

Re: ???

Postby Aleff Correa » Fri Oct 08, 2010 2:26 pm

Gracias, Blaista, creo que la traducción ayudará muchos usuarios del 001 engine.
Cualquier error dime que yo arreglaré.

User avatar
bmadrid
Member
 
Joined: Wed Apr 28, 2010 3:25 pm
Location: peñol, antioquia, colombia

Re: Que opinas de la traduccion de 001?

Postby bmadrid » Mon Oct 18, 2010 8:26 am

Para toda la comunidad latina, agrego una noticia.

He hecho un pequeño aporte, que quizás sea de gran ayuda para nosotros los latinos, que no entendemos del todo el idioma ingles.

He ayudado a traducir mejor al español el programa del engine map 001.

Descarguenlo en el link:
http://www.engine001.com/translate.htm

espero que lo disfruten y lo testeen, para ver que mas se podría mejorar.

User avatar
Derminore
001 Enthusiast
 
Joined: Wed Oct 13, 2010 8:37 pm

Re: Que opinas de la traduccion de 001?

Postby Derminore » Thu Feb 10, 2011 3:20 pm

algunas cosas no estan muy bien no caben en el cuadro y no se pueden leer otras no estan ni en español xD no he visto tu traduccion ha de estar guapa la descargare
EXCUSE ME DO YOU KNOW WHAT TIME IS IT?
....ITS ADVENTURE TIME!!!

User avatar
bmadrid
Member
 
Joined: Wed Apr 28, 2010 3:25 pm
Location: peñol, antioquia, colombia

Re: Que opinas de la traduccion de 001?

Postby bmadrid » Tue Feb 15, 2011 9:56 am

Gracias, espero que lo pruebes y me digas donde hay mas errores a ver si los puedo solucionar :)

Aleff Correa
001 Fanatic
 
Joined: Wed Jul 23, 2008 3:41 pm

Re: Que opinas de la traduccion de 001?

Postby Aleff Correa » Thu Feb 17, 2011 6:27 pm

También traduces el 001, bmadrid? No lo sabia, gracias por ayudarnos en esta tarefa :)
Ahora que yo tengo mucho más tiempo que antes, yo arreglaré las palabritas que están cortadas por falta de espacio y las que están sin traducción.

User avatar
bmadrid
Member
 
Joined: Wed Apr 28, 2010 3:25 pm
Location: peñol, antioquia, colombia

Re: Que opinas de la traduccion de 001?

Postby bmadrid » Fri Feb 18, 2011 10:02 am

Gracias me ayudarías mucho.

hay algunas palabras que por mas que lo intentes no se traducen en el editor, hay otras que no se sabe como traducirlas mejor, para que sea mas entendible

PD: si se presenta un archivo de ayuda o un sabias que..., cualquier cosa que sea para traducir al español, con gusto ayudare.

Aleff Correa
001 Fanatic
 
Joined: Wed Jul 23, 2008 3:41 pm

Re: Que opinas de la traduccion de 001?

Postby Aleff Correa » Sat Feb 19, 2011 8:53 pm

Algunas palabritas son muy complicadas, pero se puede encontrarlas en ciertos juegos y papeles sobre programación(como varias palabras tecnicas). !Gracias por oferecer su ayuda!

Next

Return to Español

Who is online

Users browsing this forum: No registered users

cron